Odnosno, pravilno se piše issuu, i to je jedan portal na internetu gdje možete naći raznovrsne publikacije koje postavljaju korisnici portala.
Udana kao dijete putem zastupnika, Isidore je iščekivala povratak supruga i godine provodila braneći se od nasrtljivih muškaraca.
Dosad su joj na hrvatski jezik prevedeni romani Kad ljepotica ukroti zvijer, Neugledna vojvotkinja, Kako osvojiti vojvodu, Poljubac u ponoć, Bila jednom jedna kula i Očajne vojvotkinje.
Mnogima su poznati ljubići u pisanom obliku, sa divnom slikom zaljubljenog para na prednjoj strani romana, i privlačnog naziva.
Kada Simeona napokon namami natrag u London, njegova mistična privlačnost umiruje Isidorin najgori strah — sve dok je ne zadesi katastrofa.
Pierre Choderlos de Laclos otkriva erotske spletke aristokrata s kraja 18.
Roman je doživio veliku popularnost te bio čestim predmetom kazališnih, filmskih i televizijskih adaptacija.
Ovaj nagrađivani prevod Ričarda Pevira i Larise Volohonski ostaje veran verbalnoj inventivnosti proze Dostojevskog, očuvanje višeglasnosti, humora i iznenađujuće modernosti … Ovaj roman je kniževno delo gde se susreću elementi romana o odrastanju, ratnog roana, trilera i elemtni istorijskog romana i hronike Samim tim je lestvica očekivanja, kako pisca tako i čitaoca, podignuta veoma visoko.